Kejadian 17:8
Konteks17:8 I will give the whole land of Canaan – the land where you are now residing 1 – to you and your descendants after you as a permanent 2 possession. I will be their God.”
Kejadian 48:4
Konteks48:4 He said to me, ‘I am going to make you fruitful 3 and will multiply you. 4 I will make you into a group of nations, and I will give this land to your descendants 5 as an everlasting possession.’ 6
[17:8] 1 tn The verbal root is גּוּר (gur, “to sojourn, to reside temporarily,” i.e., as a resident alien). It is the land in which Abram resides, but does not yet possess as his very own.
[17:8] 2 tn Or “as an eternal.”
[48:4] 3 tn Heb “Look, I am making you fruitful.” The participle following הִנֵּה (hinneh) has the nuance of a certain and often imminent future.
[48:4] 4 tn The perfect verbal form with vav consecutive carries on the certain future idea.
[48:4] 5 tn The Hebrew text adds “after you,” which has not been included in the translation for stylistic reasons.
[48:4] 6 tn The Hebrew word אֲחֻזָּה (’akhuzzah), translated “possession,” describes a permanent holding in the land. It is the noun form of the same verb (אָחַז, ’akhaz) that was used for the land given to them in Goshen (Gen 47:27).